keyless Seat Ateca 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 372, PDF Size: 7.55 MB
Page 5 of 372

Questions fréquentesAvant de démarrer
 Comment régler le siège ? 
››› page 18
 Comment régler le volant ?  ››› page 21
 Comment régler les rétroviseurs extérieurs ?  ››› pa-
ge 20
 Comment allumer les feux extérieurs ?  ››› page 31
 Comment fonctionne le levier sélecteur de la boîte au-
tomatique ?  ››› page 51
 Comment faire le plein de carburant ?  ››› page 59
 Comment actionner les essuie-glaces et le lave-glace ?
›››  page 33
Situations d’urgence
 Un témoin de contrôle s’allume ou clignote. Que signi-
fie-t-il ?  ››› page 48
 Comment ouvrir le capot-moteur ?  ››› page 17
 Comment réaliser l’aide au démarrage d’urgence ?
›››  page 72
 Comment trouver l’outillage de bord dans le véhicule ?
›››  page 67
 Comment réparer un pneu à l’aide du kit anticrevai-
son ?  ››› page 66
 Comment changer une roue ?  ››› page 67
 Comment remplacer un fusible ?  ››› page 64
 Comment remplacer une ampoule ?  ››› page 65
 Comment remorquer le véhicule ?  ››› page 71
Conseils utiles
 Comment régler l’heure ?  ››› page 122
 Quelles sont les échéances d’entretien du véhicule ?
›››  page 45
 À quoi servent les touches et les molettes du volant  ?
›››  page 128
 Comment retirer le cache du coffre à bagages ?  ››› pa-
ge 178
 Comment conduire de manière économique et écologi-
que ?  ››› page 216
 Comment contrôler et rétablir le niveau d’huile-mo-
teur ?  ››› page 60
 Comment contrôler et faire le plein du liquide de refroi-
dissement du moteur ?  ››› page 61
 Comment remplir le liquide lave-glace ?  ››› page 62
 Comment contrôler et faire le plein du liquide de
freins ?  ››› page 62
 Comment contrôler et régler la pression des pneus ?
›››  page 332
 Conseils de lavage du véhicule  ››› page 308
Fonctions utiles
 Easy Connect, menu CAR  ››› page 34
 Comment fonctionne le système START-STOP ?  ››› pa-
ge 222
 Quels assistants peuvent être utilisés pour se garer ?
›››  page 282
 Comment fonctionne l’assistant de marche arrière ?
›››  page 291
 Comment fonctionne le régulateur de vitesse adapta-
tif ?  ››› page 237
 Comment régler le mode de conduite SEAT ?  ››› pa-
ge 260
 Comment fonctionne l’assistant de maintien de voie ?
›››  page 246
 Comment fonctionne le système de contrôle de la pres-
sion des pneus ?  ››› page 336
 Comment ouvrir le véhicule sans clé (Keyless Access) ?
›››  page 136
 Éclairage intérieur et éclairage d’ambiance  ››› pa-
ge 162 
Page 106 of 372

Urgences
Remorquage et démarrage par
r emor
quag
e
Brève introduction Démarrer par remorquage con
s
 iste à mettre
en marche le moteur d'un véhicule tandis
qu'un autre le tire.
Remorquer consiste à tirer un véhicule
n'étant pas en état de circuler.
Veuillez toujours respecter les dispositions
légales en matière de démarrage par remor-
quage et de remorquage.
Pour des raisons techniques, il n'est pas per-
mis de remorquer le véhicule si sa batterie
est déchargée. Utilisez plutôt l'aide au dé-
marrage  ››› 
 page 72.
Si le véhicule est équipé du système Keyless
Access, il ne pourra être remorqué que si le
contact est enclenché !
Si le véhicule est remorqué avec le moteur ar-
rêté et le contact d'allumage mis, sa batterie
se déchargera. En fonction du niveau de
charge de la batterie, la chute de tension
peut être si importante qu'elle cessera d'ali-
menter en quelques minutes les appareils
électriques du véhicule, tels que les feux de
détresse. Sur les véhicules équipés du systè-
me Keyless Access, le volant risque d'être
verrouillé  ›››  . AVERTISSEMENT
Ne remorquez jamais un véhicule sans cou-
rant .
● D
urant le remorquage, ne coupez jamais le
contact
  à l'aide du bouton de démarrage. En
effet, le verrouillage électronique de la colon-
ne de direction pourrait s'enclencher soudai-
nement et il vous serait impossible de diriger
le véhicule. Cette situation peut provoquer un
accident, des blessures graves et la perte de
contrôle du véhicule.
● Si le véhicule n'a plus de courant au cours
du remorquag
 e, interrompez immédiatement
l'opération et faites appel à un spécialiste. AVERTISSEMENT
Lors d'un remorquage de véhicule, le compor-
tement  s
ur route et la capacité de freinage
sont modifiés considérablement. Afin de ré-
duire le risque d'accident ou de blessures
graves, tenez compte de ce qui suit :
● En tant que conducteur du véhicule tracté :
– Appu
yez fortement sur le frein, car le ser-
vofrein ne fonctionne pas. Restez tou-
jours attentif afin de ne pas entrer en col-
lision avec le véhicule tracteur.
– Il faut également plus de force pour ma-
nier le volant car la direction assistée ne
fonctionne pas avec le moteur éteint.
● En tant que conducteur du véhicule trac-
teur :
– Ac
célérez avec prudence. –
Évit ez
 les freinages et les manœuvres
brusques.
– Freinez avec plus d'avance et plus douce-
ment que d'habitude. ATTENTION
● Mont ez et
 démontez avec soin l'œillet de
remorquage et son cache pour éviter d'en-
dommager le véhicule (par exemple, la pein-
ture).
● Lors du remorquage, du carburant non brû-
lé risque de p
 arvenir dans le catalyseur et de
l'endommager. Indications de démarrage par remor-
quag
e Il n'est généralement pas recommandé de
dém
arr
er u
n véhicule par remorquage. Utili-
sez plutôt l'aide au démarrage  ››› 
 pa-
ge 72.
Pour des raisons techniques, il  n'est pas au-
torisé de démarrer par remorquage les véhi-
cules suivants :
● Véhicules à boîte de vitesses automatique.
● Si la batterie du véhicule est déchargée car
sur le
 s véhicules équipés d'un système de
fermeture et de démarrage Keyless Access, la
direction reste verrouillée et il est impossible
de déverrouiller le frein de stationnement
104     
Page 121 of 372

Poste de conduite
Commande
P o
s
te de conduite
Vue d'ensemble Poignée de la porte
Comm
ande de 
verrouillage centrali-
sé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Touche de réglage électrique des
rétrov
 iseurs extérieurs  . . . . . . . . . . . .166
Diffuseurs d'air  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Élément de commande de : – de clignot ants
 et de feux de rou-
te  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
– Ass i
stant de maintien de voie (La-
ne Assist)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
– Assi
 stant de feux de route  . . . . . .155
– Régulat
 eur de vitesse (GRA)  . . . . .227
En fonction de l'équipement :
– Lev ier de régu
lateur de vitesse  . .227
Volant avec klaxon et
– Airbag du conduct
eur . . . . . . . . . . . 21
– Comm ande
s de l'ordinateur de
bord  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
– Touche
 s de commande de l'auto-
radio, du téléphone, de la naviga-
tion et du système à commande
vocale  ››› brochure Autoradio
1 2
3
4
5
6
7 –
Pal
ett
es Tiptronic (boîte automati-
que)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Combiné d'instruments  . . . . . . . . . . .121
Élément de commande de : – Ess
uie-glace/lave-glace  . . . . . . . . .163
– Ess
 uie-glace/lave-glace arrière  . .163
– Ordin
 ateur de bord  . . . . . . . . . . . . . 38
En fonction de l'équipement : auto-
radio ou éc
 ran pour Easy Connect
(navigation, autoradio, TV/vidéo)  .127
En fonction de l'équipement, tou-
ches
  pour :
– Système Start-Stop  . . . . . . . . . . . . .222
– Sy s
tème d'aide au stationne-
ment  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
– Feux de détr
 esse . . . . . . . . . . . . . . . 159
– Interrupteur de pr
 ession des
pneus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
– Indicateur de dés
 activation de
l'airbag  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
En fonction de l'équipement, boîte
à gants  av
ec : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
– Lect eur CD* et/ou c
arte SD*
›››  brochure Autoradio
Airbag du passager  . . . . . . . . . . . . . . .21
Commande de l'airbag du passa-
ger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
C omm
ande du siège chauffant du
pas
 sager  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
8 9
10
11
12
13
14
15 En fonction de l'équipement, com-
m
ande
s
 pour :
– Système de chauffage et de venti-
lation ou climatiseur manuel  . . . .57, 55
– Climati
 seur automatique  . . . . . . . .53
En fonction de l'équipement : – Entrée USB/AUX-IN  . . . . . . . . . . . . .130
– A
llume-c
 igare/prise de courant  . .173
– Connectivity
  Box/Wireless Char-
ger*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
– Ran g
ement
Levier de vitesses pour : – Boîte de vitesses mécanique  . . . .206
– Boîte de v
 itesses automatique  . .207
Commande rotative (Driving
Experience b utt
on) des modes de
conduite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Commutateur de l'Auto Hold  . . . . . .226
Contacteur du frein de stationne-
ment électr
 onique . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Bouton de démarrage (système de
fermetur
 e et démarrage sans clé
Keyless Access)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Commande du siège chauffant du
conducteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
C
ontact-démarreur (véhicules non
équipés de Keyl
 ess Access) . . . . . . .193
Came pour régler la colonne de di-
rection  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21»
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
119
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité 
Page 138 of 372

Commande
● La diode intégrée d an
s
 la commande de
verrouillage centralisé s'allume lorsque tou-
tes les portes sont fermées et verrouillées.
● Vous pouvez ouvrir chaque porte séparé-
ment de l'intérieur en tirant
  la poignée d'ou-
verture.
● En cas d'accident avec déclenchement de
l'airbag, le
 s portes verrouillées de l'intérieur
se déverrouillent automatiquement pour per-
mettre aux sauveteurs de pénétrer dans l'ha-
bitacle. AVERTISSEMENT
● La comm ande de 
verrouillage centralisé
fonctionne également lorsque le contact d’al-
lumage est coupé et verrouille automatique-
ment tout le véhicule lorsque vous appuyez
sur la touche  .
● La commande de verrouillage centralisé est
hors ser
 vice si le véhicule est verrouillé de
l'extérieur avec le système de sécurité antivol
activé.
● En verrouillant les portes, vous rendez plus
difficil
 e l'intervention des secours de l'exté-
rieur – danger de mort ! Aucune personne, et
surtout pas d'enfant, ne doit se trouver à
bord du véhicule. Nota
Votre véhicule est automatiquement verrouil-
lé (Auto L oc
k) lorsque vous roulez à 15 km/h
(9 mph)  ››› page 132. Vous pouvez déverrouil- ler à nouveau le véhicule avec la touche   de
la c
omm
ande de verrouillage centralisé. Vidéo associée Keyless Access
Fig. 130 
Mains libres Verrouillage et déverrouillage du véhi-
c
u
l
e avec Keyless Access* Fig. 131 
Système de fermeture et de démar-
r ag
e s
ans clé Keyless Access :  Zones de
proximité.  Ouvrir le hayon arrière à ouver-
ture contrôlée par capteurs (Easy Open). 136   
Page 139 of 372

Ouverture et fermeture
Fig. 132 
Système de fermeture et de démar-
rag e s
ans clé Keyless Access : surface sen-
sible  A  de déverrouillage vers l'intérieur de
l a poignée de por
t
e, et surface sensible  B  de
v err
oui
llage vers l'extérieur de la poignée de
porte. En fonction de l'équipement, le véhicule peut
di
s
po
ser du système Keyless Access.
Keyless Access est un système de fermeture
et de démarrage sans clé qui permet de dé-
verrouiller ou de verrouiller le véhicule sans
utiliser activement sa clé. Pour ce faire, il suf-
fit d’approcher l’une des clés du véhicule
d’une zone de détection correspondant à la
tentative d’accès au véhicule  ››› fig. 131 
puis de toucher l’une des surfaces sensibles
des poignées de porte  ››› fig. 132 ou d’ac-
tionner le softtouch ou la poignée du hayon
arrière  ››› page 145  ›››  .
L e dév
err
ouillage et le verrouillage du véhicu-
le peuvent uniquement être effectués via les
portes avant. Lors de cette opération, la clé de la radiocommande ne doit pas se trouver
à une dis
tance supérieure à environ 1,5 m de
la poignée de porte.
C'est sans importance que la clé avec radio-
commande se trouve dans la poche de votre
veste ou dans votre attaché-case.
Vous ne pouvez plus, pendant un instant, ou-
vrir à nouveau la porte, immédiatement
après le processus de fermeture. Vous pou-
vez ainsi vous assurer que les portes sont
correctement verrouillées.
Si vous le souhaitez, lorsque vous ouvrez la
porte, vous pouvez déverrouiller  uniquement
cette porte ou bien tout le véhicule. Les ré-
glages nécessaires peuvent être effectués
sur les véhicules équipés du système d'infor-
mation du conducteur  ››› 
 page 34.
Informations générales
Si une clé valide se trouve dans une zone de
proximité  ››› fig. 131 , le système de ferme-
ture et de démarrage sans clé Keyless Access
accordera à cette clé les droits d’accès dès
que vous toucherez l’une des surfaces sensi-
bles des poignées de porte avant ou que
vous actionnerez le  softtouch ou la poignée
située dans le hayon arrière. Voici les diffé-
rentes fonctions disponibles sans avoir à uti-
liser activement la clé du véhicule :
● Keyless-Entry : déverroui
 llage du véhicule
via les poignées des portes avant ou le  soft-touch/la poignée située dans le hayon arriè-
re.
●
K
eyless-Exit : verroui
 llage du véhicule au
moyen du capteur de la poignée de la porte
du conducteur ou du passager.
● Easy Open : ouver
 ture du hayon arrière en
déplaçant le pied sous le pare-chocs arrière.
● Press & Drive : mise en mar
 che du moteur
sans clé à l'aide du bouton de démarrage
›››  page 193.
Le verrouillage centralisé et le système de
fermeture fonctionnent comme le système de
verrouillage et déverrouillage  courant. Seules
les commandes changent.
Le déverrouillage et le verrouillage du véhicu-
le sont confirmés respectivement par le cli-
gnotement  double et simple des clignotants.
Si le véhicule est verrouillé puis que toutes
ses portes ainsi que le hayon arrière sont re-
fermés, la dernière clé utilisée étant à l’intér-
ieur du véhicule et aucune n’étant à l’exté-
rieur, le véhicule ne se verrouillera  pas immé-
diatement. Tous les clignotants du véhicule
clignoteront  quatre fois. Si vous n’ouvrez ni
porte ni hayon arrière, le véhicule se verrouil-
le à nouveau automatiquement au bout de
quelques secondes.
Lorsque vous déverrouillez le véhicule et que
vous n'ouvrez ni porte ni hayon, le véhicule
se verrouille de nouveau automatiquement
au bout de quelques secondes. »
137
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité  
Page 140 of 372

Commande
Déverrouiller et ouvrir les portes (Keyless-
Entr y)
● Sai s
issez la poignée de l'une des portes
avant. L
 orsque vous touchez la surface sen-
sible  ››› fig. 132  A  (flèche) de la poignée de
por t
e, l
e véhicule se déverrouille.
● Ouvrez la porte.
Sur le
 s véhicules équipés d'une ouverture sé-
lective ou via la configuration du système
d'infodivertissement, vous pouvez déver-
rouiller toutes les portes en saisissant deux
fois la poignée de porte.
Sur les véhicules non équipés du système de
sécurité « Safe » : fermer et verrouiller les
portes (Keyless-Exit)
● Coupez le contact d'allumage.
● Fermez la porte du conducteur.
● Appuyez  une fois sur la surface sensible de
verr
 ouillage  B  (flèche) de la poignée de por-
t e de l'u
ne de
s portes avant. La porte corres-
pondante devra être fermée.
Sur les véhicules équipés du Système de sé-
curité « Safe » : fermer et verrouiller les por-
tes (Keyless-Exit)
● Coupez le contact d'allumage.
● Fermez la porte du conducteur.
● Appuyez  une fois sur la surface sensible
B  (flèche) de la poignée de porte de l'une
de s
 por
tes avant. Le véhicule se verrouille avec le dispositif de sécurité Safe « Safe »
›››
  page 140. La porte correspondante devra
être fermée.
● Appuyez  deux fois sur l
 a surface sensible
B  (flèche) de la poignée de l'une des portes
av ant
 pour 
verrouiller le véhicule non équipé
du Système de sécurité « Safe »  ››› pa-
ge 140.
Déverrouiller et verrouiller le hayon arrière
Lorsque le véhicule est verrouillé, le hayon
arrière se déverrouille automatiquement lors-
qu’il est ouvert si une clé valide du véhicule
se trouve dans la zone de proximité
›››  fig. 131  .
Ouvrez ou fermez le hayon arrière  normale-
ment.
Une fois fermé, le hayon se verrouillera auto-
matiquement. Si le véhicule est entièrement
déverrouillé, le hayon arrière ne sera pas ver-
rouillé automatiquement une fois refermé.
Hayon arrière à ouverture/fermeture contrô-
lée par capteurs (Easy Open).
Si une clé valide se trouve dans la zone de
proximité  ››› fig. 131   du hayon arrière, il
est possible de déverrouiller et d’ouvrir ce
dernier en déplaçant son pied dans la zone
de capteurs  ››› 
fig. 131   située sous le pare-
chocs arrière.
● Coupez le contact d'allumage. ●
Placez
 -vous devant et au centre du pare-
choc arrière.
● Approchez rapidement votre pied et le bas
de votr
 e jambe le plus près possible du pare-
chocs. Le bas de la jambe doit s'approcher
de la zone du capteur supérieur et le pied de
la zone du capteur inférieur  ››› fig. 131   1 .
● Retirez rapidement votre pied et le bas de
v otr
e j
ambe de la zone des capteurs
›››  fig. 131   2 . Le hayon arrière s'ouvre au-
t om
ati
quement.
● Si le hayon arrière ne s’ouvre pas, répétez
l’opération au bout de quel
 ques secondes.
Pour confirmer l’ouverture du hayon arrière à
l’aide de la fonction Easy Open, le troisième
feu stop s’allume une fois.
Vous pouvez fermer le hayon en déplaçant
votre pied comme pour l’ouverture du mo-
ment qu’une clé de véhicule valide se trouve
dans la zone située à proximité du hayon ar-
rière.
Une fois fermé, le hayon arrière se verrouille-
ra automatiquement si vous avez préalable-
ment verrouillé le véhicule et qu’aucune clé
valide ne se trouve à l’intérieur.
Lorsque le hayon est en mouvement d’ouver-
ture ou de fermeture, vous pouvez l’arrêter en
déplaçant votre pied de manière similaire du
moment qu’une clé de véhicule valide se
trouve dans la zone située à proximité du
hayon arrière.
138 
Page 141 of 372

Ouverture et fermeture
Dans les cas suivants, la fonction Easy Open
ne ser a p
a
s disponible ou ne le sera que par-
tiellement (exemples) :
● Si le pare-choc arrière est très sale.
● Si le pare-choc arrière est mouillé avec de
l'eau salée, p
 ar exemple si vous avez circulé
sur des routes sur lesquelles du sel de dénei-
gement a été répandu.
● Si le dispositif d'attelage en forme de bou-
le à déverr
 ouillage électrique n'est pas esca-
moté.
● Si le véhicule a été ultérieurement équipé
d'un dis
 positif d'attelage.
En cas de fortes précipitations, il est possible
que la fonction Easy Open prenne plus de
temps à ouvrir le hayon arrière ou qu’elle se
désactive automatiquement afin d’éviter que
le hayon s’ouvre accidentellement, par exem-
ple en cas de chute d’eau.
La fonction Easy Open peut être activée ou
désactivée de manière permanente dans le
système d'infodivertissement à l'aide du
bouton    ainsi que des boutons de fonc-
tion  RÉGLAGE
S  et 
Ou
v
er
 ture et fermeture ››› 
 pag
e 34.
Qu'a dvient-il lors du verrouillage du véhicule
à l'aide d'une seconde clé
Si une clé du véhicule se trouve à l'intérieur
de ce dernier et qu'il est verrouillé depuis
l'extérieur à l'aide d'une seconde clé, la clé qui se trouve à intérieur du véhicule ne pour-
ra p
lu
s démarrer le moteur  ››› page 193. Pour
activer le démarrage du moteur, vous devrez
appuyer sur la touche   de la clé qui se trou-
ve à l’intérieur du véhicule.
Désactivation automatique des capteurs
Si le véhicule n'est ni verrouillé ni déverrouil-
lé pendant une longue période, les capteurs
de proximité des portes seront automatique-
ment désactivés.
Si lorsque le véhicule est verrouillé, l'une des
surfaces sensibles des poignées de porte est
activée à de nombreuses reprises au cours
d'une courte période (par exemple par les
branches d'un arbuste), tous les capteurs de
proximité sont désactivés pendant un mo-
ment.
Les capteurs seront réactivés :
● Au bout d'un certain temps.
● OU : si vous déverrouillez le véhicule avec
la t
 ouche   de la clé.
● OU : si le hayon arrière est ouvert.
● OU : s
i vous déverrouillez le véhicule ma-
nuell
 ement avec la clé.
Fonction de désactivation temporaire de Key-
less Access*
Vous pouvez désactiver le déverrouillage du
véhicule avec Keyless Access (accès sans clé) pour un cycle de verrouillage et de déver-
rouil
lage.
● Placez le sélecteur de vitesses en position
P (pour un véhic
 ule avec boîte automatique).
Dans le cas contraire, le véhicule ne peut pas
être verrouillé.
● Fermez la porte.
● Appuyez sur le bouton de verrouillage   de
la ra
 diocommande puis, dans les 5 secon-
des, touchez une fois la surface sensible de
verrouillage de la poignée de porte du con-
ducteur  ››› fig. 132  B . Ne saisissez pas la
poignée de por t
e, ou s
inon le véhicule ne se
verrouillera pas. Il est également possible de
procéder à la désactivation si le véhicule est
verrouillé via la serrure de la porte du con-
ducteur.
● Pour vérifier que la fonction a été désacti-
vée, patientez
  au moins 10 secondes avant
de saisir et tirer sur la poignée de porte. La
porte ne doit pas s’ouvrir.
La fois suivante, le véhicule pourra être dé-
verrouillé uniquement au moyen de la radio-
commande ou du barillet. Après le prochain
verrouillage ou déverrouillage, l’accès sans
clé (Keyless Access) sera réactivé.
Fonctions de confort
Pour fermer à l'aide de la fonction confort
toutes les vitres électriques, maintenez ap-
puyé quelques secondes un doigt sur la sur-
face sensible de verrouillage  B  (flèche) de la
»
139
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité 
Page 142 of 372

Commande
poignée de porte jusqu'à ce que les vitres se
f erment
.
L'
ouverture des portes  en touchant la surface
sensible de la poignée de porte aura lieu en
fonction des réglages activés dans le systè-
me d'infodivertissement à l'aide du bouton   et des boutons de fonction 
RÉGLAGE
S  et
Ou v
er
ture et fermeture .
AVERTISSEMENT
Si une clé valide se trouve dans la zone pro-
che du h a
yon arrière, il est possible que dans
certains cas, la fonction Easy Open se déclen-
che accidentellement et ouvre le hayon, par
exemple si vous balayez sous le pare-chocs
arrière, si vous orientez un jet d’eau ou de va-
peur haute pression à cet endroit, ou si vous
y réalisez des travaux d’entretien ou de répa-
ration. En cas d’ouverture accidentelle, le
hayon arrière risque de blesser les personnes
situées sur sa course et d’occasionner des
dommages matériels.
● Par conséquent, assurez-vous à tout mo-
ment qu’aucu
 ne clé valide non surveillée ne
se trouve à proximité du hayon arrière.
● Avant de réaliser les travaux d’entretien ou
de réparation du 
 véhicule, désactivez tou-
jours la fonction Easy Open via le système
d’infodivertissement.
● Avant de laver le véhicule, désactivez tou-
jours
  la fonction Easy Open via le système
d’infodivertissement. ●
Av ant
 de monter un porte-vélos ou d’accro-
cher une remorque  ››› page 295, désactivez
toujours la fonction Easy Open via le système
d’infodivertissement. ATTENTION
Les surfaces sensibles des poignées de porte
ri squent
 d'être activées si elles reçoivent un
jet d'eau ou de vapeur à haute pression si
l'une de clés valides du véhicule se trouve
dans la zone de proximité. Si au moins une
glace à commande électrique est ouverte et
que la surface sensible  B  (flèche) d'une des
poignées  e
st activée de manière permanente,
toutes les glaces seront fermées. Nota
● Si la b att
erie du véhicule est en partie ou
complètement déchargée, ou que la pile de la
clé du véhicule est vide ou presque vide, il est
possible que le véhicule ne puisse pas être
verrouillé ou déverrouillé avec le système
Keyless Access. Il est possible de déverrouil-
ler ou de verrouiller manuellement le véhicule
›››  page 102.
● Pour contrôler le verrouillage du véhicule,
la fonction de dév
 errouillage reste désactivée
pendant environ 2 secondes.
● Si l'afficheur du combiné d'instruments af-
fiche le me
 ssage Système Keyless dé-
fectueux , il est possible que le fonctionne-
ment du système Keyless Access rencontre
des dysfonctionnements. Adressez-vous à un atelier spécialisé. SEAT recommande de vous
rendr
e c
hez un partenaire SEAT.
● Selon la fonction configurée dans le systè-
me d'infodiver
 tissement pour les rétrovi-
seurs, les rétroviseurs extérieurs se déplie-
ront et les feux d'orientation s'allumeront au-
tomatiquement lors du déverrouillage du vé-
hicule via la surface sensible située dans les
poignées des portes conducteur et passager
›››  page 165.
● Si aucune clé valide n'est présente dans le
véhicul
 e ou si le système ne la détecte pas,
un avertissement s'affiche sur l'écran du
combiné d'instruments. Cette situation peut
avoir lieu si un autre signal radio interfère
avec le signal de la clé (tel qu'un accessoire
pour dispositif mobile) ou si la clé est couver-
te par un autre objet (par exemple une mallet-
te en aluminium).
● Le fonctionnement des capteurs des poi-
gnées de por
 te peut être affecté si les cap-
teurs sont très sales, par exemple s'ils pré-
sentent une couche de sel. Dans ce cas, lavez
le véhicule.
● Si le véhicule est équipé d'une boîte auto-
matique, i
 l ne pourra être verrouillé que si le
levier sélecteur est en position P. Système de sécurité antivol (Safe-
loc
k)* Rappel : lors du verrouillage du véhicule de
l'e
xtérieur
, l
e système de sécurité antivol
140    
Page 147 of 372

Ouverture et fermeture
fermeture > Verrouillage centralisé > Désacti-
v ation de l'al
arme.
● L
orsque le véhicule est verrouillé, la protec-
tion vo
 lumétrique et la protection anti-soulè-
vement sont désactivées jusqu'à la prochai-
ne ouverture des portes.
Si vous désactivez le système de sécurité an-
tivol (Safelock)*  ››› page 140, la protection
volumétrique et la protection anti-soulève-
ment se désactivent automatiquement. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité  ››
›   au chapitre Description à la pa-
ge 133 . Hayon (coffre à bagages)
V idéo a
s
sociée Fig. 136 
Mains libres Hayon arrière à ouverture et fermeture
él
ectri
que
s* Fig. 137 
Hayon arrière ouvert : touche de fer-
met ur
e immédi
ate du hayon. Fig. 138 
Console centrale : touche d’ouvertu-
r e et
 de f
ermeture du hayon arrière. Ouverture du coffre à bagages
●
Déverrouillez le véhicule  ››
›
  
page 132 et ap-
puyez brièvement sur la poignée du hayon
arrière. Sur les véhicules équipés du système Keyless Access, il est possible d’appuyer di-
rectement
 sur la poignée du hayon arrière. Le
hayon arrière se déverrouille si l’une des clés
autorisées est détectée à proximité du véhi-
cule.
● OU : appuyez pendant au moins une secon-
de sur l
 a touche de la console centrale
›››  fig. 138. La touche s'allume même lorsque
le contact d'allumage est coupé.
● OU : maintenez enfoncée la touche   de
l
a clé du véhicule pendant environ 1 secon-
de. Si le véhicule est verrouillé, seul le hayon
arrière est déverrouillé (les portes restent ver-
rouillées).
● OU : sur les véhicules équipés du système
Keyl
 ess Access et de l’ouverture contrôlée
par capteurs, il est possible d’ouvrir le hayon
arrière en déplaçant son pied dans la zone
des capteurs située sous le pare-chocs arriè-
re (Easy Open). Le hayon arrière s'ouvre auto-
matiquement.
Fermeture du coffre à bagages
● Appuyez brièvement sur la touche   situ-
ée d
 ans le hayon arrière  ››› fig. 137  ›››  .
● OU : ap puyez sur la touche 
 s
it
 uée sur la
console centrale jusqu’à ce que le hayon ar-
rière se verrouille  ››› fig. 138.
● OU : sur les véhicules équipés du système
Keyl
 ess Access, appuyez longuement sur la
touche  de la clé du véhicule jusqu’à ce
que le hayon arrière soit verrouillé ou »
145
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité    
Page 197 of 372

Conduite
– Br aquez
 l
e volant jusqu'à ce qu'il s'encas-
tre de manière audible.
La direction bloquée permet d'éviter un éven-
tuel vol du véhicule. AVERTISSEMENT
● Ne coupez  j
amais le moteur avant que le vé-
hicule ne soit complètement à l'arrêt. Le fonc-
tionnement du servofrein et de la direction
assistée ne serait alors pas totalement garan-
ti. De même, il se peut que vous ayez besoin
de plus de force pour manœuvrer le volant ou
pour freiner. Étant donné que, dans ces con-
ditions, vous ne pouvez pas manœuvrer et
freiner normalement, il peut en résulter des
accidents et des blessures graves.
● Ne retirez jamais la clé du contact-démar-
reur tant
  que le véhicule n'est pas arrêté. Le
dispositif de blocage de la direction pourrait
s'enclencher subitement et vous faire perdre
le contrôle du véhicule. risque d'accident !
● Munissez-vous toujours de la clé lorsque
vous
  quittez le véhicule. Cela est particulière-
ment important lorsque des enfants restent
dans le véhicule, puisqu'ils pourraient lancer
le moteur ou actionner des équipements élec-
triques (tels que les lève-glace électriques) –
risque d'accident ! ATTENTION
Si vous coupez le moteur après qu'il ait été
for t
ement sollicité pendant une période pro-
longée, il peut se produire une accumulation de chaleur dans le compartiment-moteur : ris-
que d'endommag
ement
 du moteur ! Laissez-
le donc tourner au ralenti pendant 2 minutes
environ avant de le couper. Nota
Après l'arrêt du moteur, le ventilateur du ra-
di at eur peut
 continuer de tourner pendant
encore 10 minutes - même si le contact d'al-
lumage est coupé. Il peut aussi se remettre
en marche au bout d'un certain temps si la
température du liquide de refroidissement
augmente en raison de la chaleur accumulée
dans le compartiment-moteur ou si ce dernier
chauffe encore plus parce qu'il est exposé au
soleil. Bouton de démarrage*
Fig. 178 
Sur la partie inférieure de la console
c entr
al
e : touche de démarrage. Fig. 179 
À droite de la colonne de direction :
démarr ag
e d'urgence. Le moteur du véhicule ne peut démarrer
qu'av
ec
 u
n bouton de démarrage (Press &
Drive). Pour ce faire, une clé de véhicule vali-
de doit se trouver dans l'habitacle, dans la
zone des sièges avant ou arrière.
Sur les véhicules équipés du système
Keyless Access  ››› page 132, il est également
possible de démarrer le moteur si la clé se
trouve dans le coffre à bagages.
Le blocage électronique de la colonne de di-
rection s'active lorsque vous sortez du véhi-
cule si le contact est coupé en ouvrant la por-
te du conducteur.
Connecter et déconnecter manuellement l'al-
lumage
Appuyez brièvement une fois sur la touche de
démarrage sans actionner la pédale d'em-
brayage ou de frein  ›››  .
»
195
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité